TOKIO HOTEL v Portugalsku - překlad Bravo

23. května 2007 v 17:54 | ivča
Tak tohle sem si skopčila od Evule , je to portugalsky, tak proto :))) A je to zajímavý čtení :)))


Přeložila Kate pro http://tokio-hotel-de.blog.cz/ (Kopírovat pouze se zdrojem!!!!!)

Z očí do očí


Zimmer 483 je už v Portugalsku na prodej. V příštím měsíci červnu bude v obchodech
anglické album Scream! Co víte o Tokio Hotel?


Více vítězství a mnoho fanoušků na celé planetě, s těmito úspěchy jsou velmi šťastní.
Když jsme se jich ptali, jestli vědí o velkém čísle portugalských fanoušků, oni
odpověděli "ano" ...

Bravo: Začínáte zpívat anglicky. Jde ti tenhle jazyk?
Bill: Dobře, připouštím, že moje angličtina není perfektní. Ve skutečnosti nejsem
v jazycích moc dobrý. Musím se snažit zpívat, aby to bylo přijatelné.

Bravo: Měl jsi vyučování?
Bill: Jo, hodně se učím.

Bravo: Cítili jste, že by ten song nemohl jít tak dobře v jiném jazyce?
Bill: Ne. Vlastně jsme byli nedočkaví natáčet v jiném jazyce. Slyšeli jsme nové songy
a zní jakoby to byly úplné nové písničky.

Bravo: Natočili jste v jižní africe videoklip na "Monsoon". Vyprávějte nám zážitky …
Tom: Bylo to úžasné, ale velmi vyčerpávající. Cesta do kapského města trvala
13 hodin. Každý den jsme se probudili ve 3 ráno a šli jsme si lehnout o půlnoci!
Bylo to hodně hodin práce a málo hodin spánku!

Bravo: Ale stálo to za to …
Bill: (udělá velký úsměv) Samozřejmě!

Bravo: Teď když o tom mluvíte, jak jste stíhali tolik věcí ve stejnou dobu? Nahrávání
anglického alba, propagace, tour …

Tom:Dobrá otázka … někdy jsem se ptal sám sebe, jak to můžeme dělat. Ale věřím, že
to máme hodně rádi. Máme velkou motivaci, chceme dostat naši hudbu do všech zemí a aby každý poslouchal naše písničky!

Bravo: Teď s anglickým albem se bude každý učit vaše texty. Čekáte, že budete víc
úspěšní?

Bill: Jsme velmi nedočkaví znát reakce našich fanoušků. Je velmi emocionální,
když se německý band stává mezinárodním.

Bravo: Nedávno jste měli tour po Evropě. Kde jste už hráli?
Tom: Na hodně místech … Praha, Budapešť, Ostrava, Zürich, Moskva, Francie…
Je nejlepší hrát v tolika rozdílných evropských městech! (udělá velký úsměv)

Bravo: Publikum, které vidíte na vašich koncertech je vždy odlišné. Kde bylo zatím
vaše nejlepší publikum?

Georg: Je velmi těžké říct, kdo byl nejlepší, protože jsme hráli v největších částech
evropských zemí. Víme ale jednu věc: na všech koncertech byli fanoušci fantastičtí…
měli jsme vždy velmi dobrý pocit! Křičeli vždy velmi hlasitě a na rtech se jim objevil
velký úsměv, což bylo úžasné!

Bravo: Máte nějaký rituál, než jdete na pódium?
Tom: Není to ani rituál, ale půl hodinu před koncertem vždy zůstáváme všichni
čtyři sami a soustředíme se.

Bravo: Jak Tokio Hotel funguje jako band?
Bill: Velmi dobře. Známe se nějakých 7 let a od té doby děláme, co máme opravdu
rádi - což je muzika.

Bravo: A jste přátelé? Chodíte spolu večer pařit, když zrovna nemusíte pracovat?
Tom: Samozřejmě, mimo to, že jsme band, jsme taky dobří přátelé!

Bravo: Co by byla nejlepší věc, která by se vám teď mohla stát?
Bill: Upřímně teď nemáme žádné speciální přání…Když to dál půjde jako teď,
bude to velmi dobré.

Bravo: A kdy vás budeme mít v Portugalsku?
Tom:(úsměv) Brzo. Jsme velmi šťastní, že máme v Portugalsku už takovou
základnu fanoušků . Chceme být s nimi , jak jen to bude možné.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama